9月份,我接到一个来自孟加拉国的询盘,此客户(一下简称z)要的齿轮轴原本是重庆一公司所机器的一个部。但是因为z传给我们的图纸里面缺少重要的参数无法生产。经过协商,我公司愿意派一名技术到他们国家进行测绘,然而z只愿意支付技术员一个人的往来机票,不同意我们翻译过去,声称他的一个朋友可以翻译。等技术员到那边后才知道,所谓的“翻译”只会说几个一把手可以数过来的礼节性的汉语词组?。?!并且次孟国客户的招待极其不妥,除却两天中午的一顿饭是他们过来和技术员一起吃的之外,3吨晚饭均是我们技术员将饭店里面的菜单用手机拍下来传给我,我翻译之后再对照序号点的餐?。。?/p>
对了,忘记说了一点,z只是中间商,并且在我们去之前告诫我,务必让技术说我们是来自中国重庆的(重庆是最终用户所用机器的原始商).
产品生产过程中很顺利。快要完之后,z客户说他们在山东了四套轴承,与我们的齿轮轴是配套的,问我们是否可以安装在一起,得到我的肯定答复之后,他就要求他山东的轴承客户把东西发到我们厂里(哎,我们拿轴承的过程也是困难重重,这里就不提了)。但是等我们拿到轴承,要的时候,我们技术员说齿轮轴和轴承之间还有一个零件,不能直接安装。(安装问题之前没有向去孟国的技术员核实,造成很多不必要的麻烦,实属不该!)我费劲的向客户解释之后,z客户终于明白,就说不必装了,直接发货。等我以为松口气的时候,大问题还在后边呢....
这里说明一下,孟加拉国不允许t/t支付,不管金额多少,必须是l/c。z客户第一次打钱时候,他人在中国,通过abc打的过来,第二次技术员去孟加拉国的时候带回来1000usd,第三次是他让他香港的打钱过来的。他们通过香港的的l/c。
产品包装完发货的时候,z说让我所有的清关资料按照他发给的形式来,他的形式上出口商是他的,进口方也不是他们公司。并且要我们在洛阳本地co给他,co上面是重庆的公司名字!
报关的时候,货代说海关编码在系统上找不到(这个海关编码是客户的,本来是两件产品需要两个编码,他说之前进口就是这样,坚持这样), 但是z客户不相信啊,说他在编码书上找到了,还发给我看,我晕哦,他一个孟加拉国人是要和我们中国报关员就中国的海关编码的正误来一场辩论赛吗?
现在这个单子还在纠结海关编码的报关和产地证上面,z不相信我们的海关编码和co不能写重庆公司名字?
请问各位有何高见,支个招吧!
首先,对于孟加拉国客户的招待和交流问题,您可以向该客户提出诉求并寻求客户的合作。同时,您也可以考虑在未来选择与孟加拉国客户合作之前进行充分的了解,以消除潜在的沟通和交流障碍。
其次,对于海关编码和产地证问题,您需要与客户进行更深入的协商和沟通,了解孟加拉国的进口要求和法规,以避免出现不必要的纠纷。在此过程中,您可以寻求专业的报关服务帮助,以确保所有的文件和资料都符合孟加拉国的进口要求。
这个客户全名我都知道,因为之前找我问过这个事情,我们也没派人去孟加拉,小单子,不太值得这么麻烦。产地证的事情不难解决,国家跟国家之间的海关编码是有区别的,实际上是可以根据客户的要求填写对方国家的编码的。
一般内行的孟加拉客户都会很在意HS 编码的,不同的HS 编码 在他们国家的关税大不同。我的一个很好的孟加拉客户每次来我们公司和我一起商量品名的HS 编码时 都会带一本他们国家的海关编码书。
所以楼主在这方面多跟客户协商 并要慎重。这样子客户会更信赖你,而且会觉得你很专业,希望顺利
CO出口人这栏应该不能随便改,这个是有备案的,具体还是问CO吧。
至于HS编码,CO上这个可以,依我的经验,贸促会的一般都不会看,他们是直接扣章选手。
就算他们发现了,你可以要求CO一份HS空白栏的CO,然后扣完章,自己用针式打印机打上,我一般都是这么操作的。
报关时肯定要用咱们的HS编码,这个与客户也无关啊,不知道他为什么提要求。其他的文件显示他的HS没问题。