第一次写发信,大家帮我改改语法错误
Do you remember our products two years ago?
Dear ××:
We are ShiJiaZhuang shangguang Industrial Cord Co.ltd. in China.We supply polyester cable stiff cord,polyester cable soft cord and EPDM cord.In 2012 ,we send some samples for your company .Unfortunately, the test results do not meet the requirements. The past two years, we he improved the technology, hope that our products can meet the requirements of your company. Let us he the honor to become one of the suppliers you.I can send product introduction to you see it.
Thank you!
Best Regards。
Bella
Dear ××:
This is ShiJiaZhuang Shangguang Industrial Cord Co. Ltd. in China. We provide polyester cable stiff cords polyester cable soft cords, and EPDM cords.
Do you still remember our products from two years ago? In 2012, we sent some samples to your company. However, the test results did not meet your requirements. Over the past two years, we have improved our technology and hope that our products now meet your expectations.
We would be honored to become one of your suppliers. Please allow us to send you our product introductions for your review.
Thank you and best regards,
Bella
建议同学可以从下面几个角度去考虑问题:让自己在产品上比客户专业。客户给出尺寸,建议客户具体厚度,客户要求环保,告诉客户具体材质,新旧料等,不要说我们是专业的 。这种话其实是废话,用实际告诉客户怎么专业,产品质量怎么好,直接告诉客户几天可以样品,让客户先看产品质量是否过关
1.we sent过去式
2用In the past 2 years顺口
3one of your suppliers
4.主被动语态混用,不要总用主动语态。比如The product introduction can be sent for your reference.
客户对产品有详细的要求,客户的采购的产品比较明确,也说明客户对产品可能比较了解。
数量方面,可以通过客户的网站来判断客户是进口商,中间商,还是最终的用户等,判断其采购数量是否真实。从询问装箱量中可推断客户之前可能没有进口过此种规格托盘。